What The Hell Nghĩa Là Gì? Góc Tò Mò Giải Đáp | Bostonenglish.edu.vn

Rất nhiều người trong cuộc đời đã từng ít nhất có một lần chửi thề . Những câu nói có kèm theo tiếng nói tục, chửi thề,… các bạn có thể bắt gặp tại bất kỳ đâu.  Bản thân tiếng Việt đã có một số từ khiến chúng ta không mấy thoải mái khi nghe rồi, tiếng Anh cũng không khác là bao.

Bài viết hôm nay Góc Tò Mò muốn đề cập tới một cụm từ mà bạn có thể đã nghe rất nhiều lần, đôi khi trở thành câu cửa miệng của một vài người: “ What the hell ”

what the hell là gì

what the hell là gì

Bạn đang xem: What The Hell Nghĩa Là Gì?

What The Hell Nghĩa Là Gì ?

Phân tích nghĩa của từng từ thì : “ What ” là “ Cái gì? ” – “ Hell ” nghĩa là “ địa ngục ”. What the hell là một câu tiếng Anh trọn vẹn, chuẩn ngữ pháp. Nhưng thực tế người nước ngoài ( và cả người Việt Nam) khi sử dụng câu này đều mang ý nghĩa khác so với từ ngữ được dùng để cấu thành câu trên.

Theo google translate, What the hell dịch ra tiếng Việt sẽ được hiểu theo nghĩa bóng tức là “ Cái quái quỷ gì vậy ? ” “ Cái quái gì vậy ? ”.

Những thắc mắc “ cái quái gì ” như trên thường được thốt ra khi người hỏi cảm thấy hoang mang, khó hiểu nhưng đa phần là bất ngờ, tức giận hoặc châm biếm một người ( hoặc một hiện tượng, sự việc) nào đó.

Ví dụ như : bão số 5 vừa xong thì vài ngày sau, mọi người lại đón nhận “ tin vui ” là bão số 6 sẽ theo tiền bối ghé thăm tiếp, ngay lập tức tôi đã nghĩ rằng :  “ What the hell ???!!!  Lại bão nữa hả trời ???? ”

Ngoài ra, “ what the hell ” cũng đứng trong một số câu hỏi mang ý nghĩa tương tự. Ví dụ :

“ What the hell is this ? ” – cái quái gì đây ?

“ What the hell are you doing ? ” – Bạn đang làm cái quái gì thế ?

“ What the hell ! Did I just see ? ” – Tôi đã nhìn thấy chuyện quái quỷ gì vậy ?

“ What the hell is going on ? ” – Chuyện quái quỷ gì đang diễn ra vậy ?

See also  Encode Là Gì - định Nghĩa, Ví Dụ, Giải Thích | Bostonenglish.edu.vn

“ What the hell is wrong with you/me ? ” – Bạn/ Tôi bị cái quái gì thế ?

“ What the hell are you doing here ? ” – Bạn đang làm cái quái gì ở đây vậy ?

“ What the hell am I doing here/ I’m doing here ? ” – Tôi đang làm cái quái gì ở đây ?

“ What the hell are you talking about ? ” – Bạn/ mày đang nói cái quái gì thế ?

“ What the hell do you want ? ” – Rốt cuộc bạn/ mày muốn cái chết tiệt gì ?

“ What the hell were you thinking ? ” – Bạn đang nghĩ cái quái gì vậy ?

Sử dụng cụm từ What the hell như thế nào?

What the hell sau khi xâm nhập vào Việt Nam đã dần dần trở thành câu nói “cửa miệng” của giới trẻ. Dễ thấy nhất là từ này được dùng cực kì nhiều trong văn nói ngoài ra cả trong các trạng thái, bình luận trên các trang mạng xã hội cũng xuất hiện rất nhiều.

What the hell là một câu cảm thán nhưng nó mang tính hơi thiếu tế nhị, thường đi kèm với biểu cảm là sự tức giận hoặc không thể kiềm chế được cảm xúc cá nhân. Chính vì thế người nói cần cân nhắc trong từng trường hợp sử dụng. Trong các cuộc họp, sự kiện quan trọng, hoặc trong cách cư xử với người lớn tuổi hơn, câu What the hell sẽ thiếu trang trọng.

Nên hay không sử dụng nhiều cụm từ What The Hell trong giao tiếp?

Với nhiều người đặc biệt là các bạn trẻ cụm what the hell không biết có bộc lộ sự “chất”, “nét Tây” trong khi nói hay không mà gần như bạn nào cũng đã từng phát ra khỏi miệng từ này ít nhất là một lần. Như vậy có phải dùng nhiều what the hell sẽ không có vấn đề gì?

Rất đáng tiếc khi câu trả lời ở đây là KHÔNG. Bản chất của câu nói what the hell có hơi hướng tiêu cực và có thể coi như một câu chửi bâng quơ. Vậy nên, để tạo được thiện cảm với đối phương thì bạn không nên dùng câu nói này. Dù là bạn thân hay người quen thì bạn cũng nên hạn chế việc sử dụng câu nói what the hell vì nếu sử dụng nhiều bạn sẽ quen và khó kiểm soát. Điều này dẫn đến việc khi gặp một hoàn cảnh bất kỳ nào đó bạn cũng có thể thốt lên what the hell.

Bạn đang xem bài viết tại: https://bostonenglish.edu.vn/

Nói cho bạn biết một câu nói có ý nghĩa tương tự nhưng lại được đánh giá lịch sự và hay hơn rất nhiều câu what the hell đó là câu what’s wrong? Cụm từ này hoàn toàn dùng được trong giao tiếp trang trọng.

See also  Em hãy so sách các ưu,nhược điểm của các phương pháp nhân giống hữu tính và vô tính cây ăn quả ? | Bostonenglish.edu.vn

What the hell là tên một bài hát

What the hell còn là tên một bài hát nổi tiếng của nữ ca sỹ Avril Lavigne thể hiện thuộc thể loại nhạc Rock, Pop.

Một đoạn trong lời bài hát như sau:

  • All my life I’ve been good, But now whoa,
  • I’m thinking what the hell
  • All I want is to mess around
  • And I don’t really care about
  • If you love me
  • If you hate me
  • You can’t save me Baby, baby All my life I’ve been good But now Whoa

Một số cụm từ khác hay dùng

  • What the fu*k ? ( viết tắt là WTF ) : Cái đ.é.o gì vậy ? Cái định mệnh ( ĐM ) gì thế ?
  • What the heck ? – cũng là “ Cái quái gì vậy ? ”
  • What the hey ? : đọc chệch đi so với “ hell ” – nghĩa là “ Cái gì đây ? ”
  • What in the world ? – Đó là cái gì trên thế giới này vậy ?
  • What the Devil ? : Cái quái quỷ gì vậy?
  • What do you want ?  :  Mày muốn gì ?
  • Are you crazy ? / Are you crazy or what ? / Are you crazy man ? : Mày có bị điên không ? / Mày bị điên hay sao ? / Mày là một người điên à ?
  • Are you losing your mind ? :  Mày bị mất trí rồi à ?

Bạn đang xem bài viết tại: https://bostonenglish.edu.vn/

Một Số Cụm Từ Cảm Thán Khác Có Nghĩa Tương Đồng

 

Ngoài “ what the hell ” thì tiếng Anh cũng vô số những cụm từ/ câu cảm thán mang ý nghĩa bối rối, tức giận.  Cụ thể là :

– What the fu*k ? ( viết tắt là WTF ) : Cái đ.é.o gì vậy ? Cái định mệnh ( ĐM ) gì thế ?.

Nếu ghép vào các câu có vế sau như  “ are you doing ? ”, “ are you talking/thinking…”  v..v… như ở phần trên thì cả câu sẽ nhấn mạnh sự thô tục hơn nhiều. ( Bản thân từ “  Fu*k ” rất nặng nề rồi, ý nghĩa không trong sáng gì đâu ).

– What the heck ?  – cũng là “ Cái quái gì vậy ? ”

– What the hey ? : đọc chệch đi so với “ hell ” – nghĩa là “ Cái gì đây ? ”

– What in tarnation :

Từ “ Tarnation ” trong câu trên có từ rất lâu ở Mỹ, mang ý nghĩa là “ chết tiệt ”, “ dơ bẩn ” ( giống như  “ damn ” hay “ heck ” vậy ). “ What in tarnation ” thường là để chỉ sự ngạc nhiên, vô cùng sốc trước sự việc gì đó khiến người ta cảm thấy kinh tởm.

– What in the world ? –  Đó là cái gì trên thế giới này vậy ?

See also  Tải Xuống Và Cấu Hình Pcsx2, Phần Mềm Giả Lập Ps2 Cho Pc | Bostonenglish.edu.vn

Câu này có vẻ nhẹ nhàng hơn, cũng ám chỉ sự ngạc nhiên, kinh ngạc trước cái gì đó kì lạ.

– What on Earth ?

Nghĩa của câu này thể hiện sự tức giận hơn nhiều. Được dùng khi bạn không thể lí giải được sự việc đã hoặc đang xảy ra. Ngoài ra “ on Earth ” có thể dùng với các từ để hỏi như “ Where/ When/ Why/ How..” . Ví dụ :

“ How on earth did he pass the exam? He did no work at all… ” ( Làm thế quái nào mà anh ta vượt qua kì thi được vậy ? Anh ta đã không hề làm bất cứ thứ gì cả… ”)

– What the dickens ?

Là một cụm từ tiếng lóng để chỉ trích. Ví dụ :

What the dickens did you go there for ? ( Đến đó để làm cái quỷ gì vậy ? )

– What the Devil ?

Câu này thì rõ ràng quá rồi. “ Devil ” nghĩa là ma quỷ. Cả câu chắc chắn cũng mang ý nghĩa chửi mắng đối phương đang làm cái quái quỷ gì thế –
như các câu trên.

Ngoài những câu hỏi mang tính chất cảm thán đã giới thiệu ở trên ra, còn một số câu thể hiện tức giận, hoang mang cũng khá thông dụng. Ví dụ như :

– What do you want ?  :  Mày muốn gì ?

– Are you crazy ? / Are you crazy or what ? / Are you crazy man ? : Mày có bị điên không ? / Mày bị điên hay sao ? / Mày là một người điên à ?

– Are you losing your mind ? :  Mày bị mất trí rồi à ?

– Do you wanna die ? : Mày muốn chết à ?

– How dare you talk to me like that ? : Sao mày dám nói chuyện với tao như thế ?

– Who do you think you are? :  Mày nghĩ mày là ai ?!

– Who do you think you’re talking to ? :  Mày biết mày đang nói chuyện với ai không ?

– Can’t you do anything right ? : Anh bị bất lực phải không ?

Bạn đang xem bài viết tại: https://bostonenglish.edu.vn/

Kết Bài

Quả là vô vàn các từ ngữ diễn đạt khác nhau và cũng tùy theo ý thích của người sử dụng khi thể hiện cảm xúc tiêu cực. Tuy nhiên nếu giao tiếp với người Âu – Mỹ hay ở nơi nào sử dụng tiếng Anh, đừng lạm dụng quá nhiều kẻo nhặt răng mỏi tay đó. Đặc biệt không sử dụng từ “Fu*k” trước người khác – trừ lũ bạn thân).

Bostonenglish.edu.vn cũng giúp giải đáp những vấn đề sau đây:

  • What đờ phắc la gì
  • What the hell có bậy không
  • What the fact
  • What the hell
  • What the heck la gì
  • What the fast la gì
  • What the hell meme
  • Water heo là gì


Ezoicreport this ad

 

See more articles in the category: Wiki

Leave a Reply